Sabiduría como meta, patria como destino.
Sabiduría como meta, patria como destino.
Para seguir fortaleciendo vínculos entre la Universidad Autónoma de Baja California Sur (UABCS) e instituciones marroquíes, el profesor-investigador del Departamento Académico de Humanidades, Dr. Mehdi Mesmoudi, tuvo un itinerario académico y cultural en Marruecos, donde además hizo una donación de material bibliográfico universitario para el interés y consulta de estudiantes y docentes, hispanistas y especialistas en temas de literatura y humanidades.
Como parte de su agenda, el catedrático participó, junto a la Dra. Randa Jebrouni y al Dr. Ahmed Balghzal, en la presentación editorial del volumen colectivo Marruecos y América Latina en la cartografía transhispánica: abordajes y desvelos en la Legación Americana de Tánger.
La obra representa el resultado más visible de tres años de trabajo que se ha dado a raíz de un seminario internacional que ha reunido durante la pandemia a investigadores de varias instituciones de educación superior de América Latina, el sur de Europa, el Norte de África y el Medio Oriente.
Asimismo, impartió el curso-seminario “Introducción al modelo de la transhispanidad literaria”, dirigido a estudiantes del Máster Interculturalismo, Marruecos y Mundo Hispánico, doctorantes y profesores-investigadores del Departamento de Estudios Hispánicos de la Universidad Ibn Zohr de Agadir.
De acuerdo con el Dr. Mesmoudi, fue un espacio de interacción constante con la comunidad universitaria sobre los fenómenos literarios de índole transnacional como la migración, la frontera y la diáspora.
Además, en calidad de poeta, tuvo una participación en la 3° Edición del Encuentro Hispano-marroquí de autores junto con destacados escritores para hablar de su proceso creativo y de su obra; así como la presentación editorial de su último poemario, “Barriadas nocturnas en La Paz”, con los comentarios de Kenya Naranjo y Randa Jebrouni en la mítica Librairie des Colonnes en Tánger.
Finalmente, impartió una conferencia conjunta con la Dra. Randa Jebrouni, donde abordaron las literaturas de Marruecos, especialmente la de lengua española desde las coordenadas del último libro “La transhispanidad literaria. Hacia un modelo teórico del nuevo milenio (1968-2020)”.
Tanto Jebrouni como Mesmoudi conversaron sobre la complejidad literaria en Marruecos ante la indefinición de una política lingüística desde la independencia en 1956. Autores como Mohamed Chukri, Tahar Ben Jelloun, Leila Slimani, Mohamed El Morabet y Najat El Hachmi se dieron gala en este diálogo en la Biblioteca Juan Goytisolo del Instituto Cervantes de Tánger.
En su visita académica, el catedrático universitario llevó a cabo la donación de libros desarrollados por el Cuerpo Académico en Estudios Humanísticos de la UABCS y editados por la misma casa de estudios, los cuales fueron entregados a la Biblioteca Vicente Aleixandre del Instituto Cervantes de Tetuán, al Departamento de Estudios Hispánicos de la Universidad Ibn Zohr de Agadir, a la Asociación de Amistad y Solidaridad entre Marruecos y América Latina, y a la Biblioteca Juan Goytisolo del Instituto Cervantes de Tánger.